Jusqu'Aux Dents Index du Forum Jusqu'Aux Dents
Forum sur la p'tite chanteuse folk
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

trad de Fire Door : à l'aide!!!

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Jusqu'Aux Dents Index du Forum -> Chansons, albums...
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Yupbabe
Et du pâté de messe !


Inscrit le: 29 Avr 2003
Messages: 435
Localisation: Paris

MessagePosté le: 11 Juil 2003, 16:39    Sujet du message: trad de Fire Door : à l'aide!!! Répondre en citant

Donc voilà, mais le passage magasine quality men laisse amplement à désirer... help !!!! Silent pis c'est un peu lourd

Sortie de secours

J?ai ouvert la sortie de secours sur quatre lèvres
Aucune n?étant à moi, s?embrassant
Je serre ma ceinture sur mes hanches
Là où me manquent tes mains
Et je sors dans le froid
Col remonté sous le ciel d?ardoise
L?air est fumant, les rues sèches
Et c?était pas une blague quand je t?ai dit au revoir
Y?a des hommes gravures de mode
Qui parlent au coin de la rue
Français pas moins, beaucoup moins d?eux que de nous
Alors pourquoi j?ai l?impression que quelque chose a été modifié ?
Tu sais, sortie du contexte je dois sembler tellement bizarre

J?ai tué un cafard tellement gros
Qu?ça a laissé une flaque de pus sur le mur
Quand toi et moi on est allongés tu parais pas si grand
Là je chante parce que mes canaux lacrymaux n?en peuvent plus
Et mon esprit est déconnecté
mais mon c?ur est câblé

Je fais une tellement bonne statistique
Quelqu?un devrait se pencher sur mon cas
Quelqu?un doit bien s?intéresser à comment je me sens
Juste parce que je suis là, je suis réelle

Oh, comme ça me manque
Substituer un baiser à la conclusion d?une confrontation
Et oh, comme ça me manque
Marcher bien tout au bord et sauter
Comme si je palpais le futur sur ta peau

J?ai ouvert la sortie de secours sur quatre lèvres
Aucune n?étant à moi, s?embrassant
_________________
laura veirs a dit au public 'vous êtes mortels'. En français et tout. Ouaou. J'étais là !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Adresse AIM
Fr?d?ric
Invité





MessagePosté le: 11 Juil 2003, 18:32    Sujet du message: Titanic Répondre en citant

Yupbabe

Rq1: tu aurais dû garder les temps de la chanson (passé simple et imparfait de l'indicatif). C'est bien aussi le passé (surtout quand on a mon âge...) Sad
Rq2:
"J'ouvris l'issue de secours (pour tomber) sur quatre lèvres.
Dans leur baiser, aucune n'était mienne."

"under the slate grey sky": j'aurais gardé le gris: "sous un ciel gris comme l'ardoise"

"There were magazine quality men talking on the corner.
French, no less, much less of them then us.
So why do I feel like something's been rearranged?"
Pas facile en effet. La trad ne peut être que conjecturale et je doute très fortement du "then us" qui devrait être remplacé par un "than us" vu qu'il y a comparaison.
"Des hommes sérieux comme des magazines s'entretenaient à l'angle de la rue.
Pas moins Français, mais beaucoup moins quand même, que nous-mêmes.
Comment expliquer alors ce sentiment que quelque chose a été recomposé?"

Ca vaut ce que ça vaut... et je pense pouvoir faire pire... et puis c'est pas si grave... et tu ne vas pas me cracher des cacahuètes à la figure pour ça... et puis je sais bien que tu n'es pas une mauvaise fille... Cool
Revenir en haut de page
Chick
Se Gausse des Hardos


Inscrit le: 27 Juin 2003
Messages: 134
Localisation: Paris 13

MessagePosté le: 12 Juil 2003, 12:13    Sujet du message: Répondre en citant

ben alors là moi j'ai pas vraiment reconnu quelle chanson c'était et j'ai pas la version anglaise en tête alors bon (ben non koi moi chuis tombé dans le tourbillon ani que récemment alors bon.... Pissed ),

mais y a truc que j'aime bien dans tes traduc Yup c'est que je retrouve tout à fait le "parlé" et les "sonorités" qu'il y a dans les paroles d'ani, le truc simple sobre, en même temps complexe et dit d'une façon "brute" enfin je me comprends koi Scratch (je l'aime vraiment bien ce smiley là moi), donc voilà après au niveau subtilité de la traduction je suis pas très sûre d'être en mesure de donner mon avis.. Tongue mais je vais quand même la relire en anglais et la réécouter voire cke ça donne...
Jump (ça ct juste pour finir sur une note de débilité)
_________________
*Trop sûrs d'eux même les jedis sont devenus * Yoda Episode 2
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Yupbabe
Et du pâté de messe !


Inscrit le: 29 Avr 2003
Messages: 435
Localisation: Paris

MessagePosté le: 12 Juil 2003, 16:34    Sujet du message: Répondre en citant

Cheers
Merci Frèd, c'est vrai que là j'ai bien abusé au niveau rapidité de traduction (comprendre : bâclage Very Happy ), ça m'a pris comme une envie de ... je sais pas , je l'ai traduite quoi, pouf pouf, c'est pas par manque de respect cela dit.
Cruello, quand tu seras de retour parmi nous, lis-bien ce thread et ce Frèd (arf arf arf) afin d'intégrer TOUTES ses corrections (bah je vais le faire demain moi-même), je suis entièrement d'accord vu que le French no less etc je me suis résolue à ce qu'il continue un tantinet de m'échapper... je sais pas si je vais avoir le courage de changer les temps, je pense que si mais j'ai le temps le pédégé est pas là bien souvent le pôvre, c'est pas prêt d'être avec les autres trads ça m'est avis... C'est pas plus mal, c'était trop pas bien.
Embarassed Chick ça va se payer en bière ce genre de compliment ! moi très touchée, flattée, contente que ça te plaise et tout... Thumb right Pissed
_________________
laura veirs a dit au public 'vous êtes mortels'. En français et tout. Ouaou. J'étais là !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Adresse AIM
Cruello
PDG


Inscrit le: 05 Juil 2002
Messages: 514
Localisation: Toulouse

MessagePosté le: 31 Aoû 2003, 19:32    Sujet du message: Répondre en citant

Bon alors Yup, qu'est-ce qui se passe ? Elle est où ta trad corrigée ? On fait la maligne quand le pédégé est pas là hein, mais maintenant je suis de retour King
Alors faudrait voir à pas se laisser aller Twisted Evil
_________________
** Pretty you must smell and your back you must wash **
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Yupbabe
Et du pâté de messe !


Inscrit le: 29 Avr 2003
Messages: 435
Localisation: Paris

MessagePosté le: 02 Sep 2003, 10:57    Sujet du message: Répondre en citant

Attends attends laisse-moi le temps boy, c'est la rentrée dans l'éducation nationale (papiers s'il vous plaît...)
Mais ça va se faire !!!
Tiens y veux plus me metre des smileys ??? Je voulais les yeux en coeur pour dire Pédégé je t'aime et tout, ben tant pis, tu le sausras jamais.
_________________
laura veirs a dit au public 'vous êtes mortels'. En français et tout. Ouaou. J'étais là !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Adresse AIM
Chick
Se Gausse des Hardos


Inscrit le: 27 Juin 2003
Messages: 134
Localisation: Paris 13

MessagePosté le: 10 Sep 2003, 12:42    Sujet du message: Répondre en citant

ouai au fait je l'ai réécoutée "Fire door" depuis et ouai je l'aime vraiment bien!!! Waouh
Mais alors bon puisque t'en parle Yup, le "french no less" moi je comprens carément pas Scratch Vous comprenez vous? Y 'a pas un angliciste dans le coin, voire un(e) anglophone?? Ca m'intrigue ce truc??? Scratch
bref voila koi!
_________________
*Trop sûrs d'eux même les jedis sont devenus * Yoda Episode 2
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Chick
Se Gausse des Hardos


Inscrit le: 27 Juin 2003
Messages: 134
Localisation: Paris 13

MessagePosté le: 10 Sep 2003, 12:45    Sujet du message: Répondre en citant

oui je voulais dire aussi, moi je préfère au présent/passé composé en français même si c'est pas juste grammaticalement je trouve ça plus "ani" mais bon c'est mon avis perso hein et je le partage Tongue Wink
_________________
*Trop sûrs d'eux même les jedis sont devenus * Yoda Episode 2
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Yupbabe
Et du pâté de messe !


Inscrit le: 29 Avr 2003
Messages: 435
Localisation: Paris

MessagePosté le: 11 Sep 2003, 11:09    Sujet du message: Répondre en citant

Hmmmm. C'est vrai que j'ai tendance à préférer aussi.
Sinon, vous habitez chez vos parents, Chickie Girl ? Laughing
_________________
laura veirs a dit au public 'vous êtes mortels'. En français et tout. Ouaou. J'étais là !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Adresse AIM
Cruello
PDG


Inscrit le: 05 Juil 2002
Messages: 514
Localisation: Toulouse

MessagePosté le: 13 Déc 2003, 16:43    Sujet du message: Répondre en citant

Tiens c'est marrant mais j'ai l'impression que j'ai oublié de la mettre sur le site celle-là Scratch
Va falloir que je m'occupe de ça Cool
_________________
** Pretty you must smell and your back you must wash **
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Yupbabe
Et du pâté de messe !


Inscrit le: 29 Avr 2003
Messages: 435
Localisation: Paris

MessagePosté le: 15 Déc 2003, 9:58    Sujet du message: Répondre en citant

Et moi j'ai l'impression que je l'ai JAMAIS corrigée shame(less de glace) on me... Embarassed
_________________
laura veirs a dit au public 'vous êtes mortels'. En français et tout. Ouaou. J'étais là !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Adresse AIM
Cruello
PDG


Inscrit le: 05 Juil 2002
Messages: 514
Localisation: Toulouse

MessagePosté le: 16 Déc 2003, 19:26    Sujet du message: Répondre en citant

Bah oui qu'est-ce qui se passe alors ? Trop de boulot à la doc ? Tongue Tongue
_________________
** Pretty you must smell and your back you must wash **
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Yupbabe
Et du pâté de messe !


Inscrit le: 29 Avr 2003
Messages: 435
Localisation: Paris

MessagePosté le: 18 Déc 2003, 10:09    Sujet du message: Répondre en citant

Ben figure toi que ouais, je m'y sius mise, ben je taffe maintenant, graaaave, rien à voir avec l'an dernier...
_________________
laura veirs a dit au public 'vous êtes mortels'. En français et tout. Ouaou. J'étais là !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Adresse AIM
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Jusqu'Aux Dents Index du Forum -> Chansons, albums... Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com