|
Jusqu'Aux Dents Forum sur la p'tite chanteuse folk
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
zil Armé(e) jusqu'aux Dents
Inscrit le: 06 Juin 2003 Messages: 59 Localisation: bordeaux
|
Posté le: 13 Juin 2003, 13:54 Sujet du message: trad encore |
|
|
une nouvelle trad donc je suis pas tres satisfaite si vous voulez m'aider ce sera avec joie
joyful girs/fille joyeuse
je le fait pour la joie qu'il apporte
parce que je suis une fille joyeuse
parce que le monde ne me doit rien
et nous devons le monde l'un a l'autre
je le fait parce que c'est le moin que je puisse faire
je le fait parce que je l'ai appris de toi
je le fait seulement parce que je le veux
tout ce que je fait est jugé
et ils le font mal,mais bon
le mirroir de la salle de bain n'a pas bougé
et la femme qui vit là peut dire la verité
sur les choses qu'ils racontent
et elle me regarde dans les yeux
et me demande si je prefere la facilité
non, bon alors ne pleur pas
et je me demande si ce que je fais
je le fais au lieux de le vouloir
et la question remplit ma tete
je sais qu'il n'y a pas de plan precis
c'est juste le chemin qui vient
et quand tout parrait vague
je devine au moin
que je le fais pour la joie qu'il apporte.
vola voila j'ai toujours des petits problemes d'orthographe mais bon ca vous ferra bosser aussi un peu |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Cruello PDG
Inscrit le: 05 Juil 2002 Messages: 514 Localisation: Toulouse
|
Posté le: 14 Juin 2003, 11:38 Sujet du message: |
|
|
Je trouve que le ton de la chanson (quellle que soit la façon dont on le perçoit) passe vachement bien à la traduction...
Sinon moi j'aurais mis "Je le fais pour la joie que ça m'apporte"
et le petit passage un peu délicat à rendre :
"et je me demande si ce que je fais, je le fais par dépit" ou quelque chose comme ça... zen pensez quoi ?
Il paraît qu'Ani a écrit Joyful Girl en faisant référence à sa maman (selon une source que j'ai oubliée, pardon)... c'est marrant mais ça m'avait pas traversé l'esprit quand j'écoutais cette chanson, maintenant je la perçois différemment (ce smiley c'est pour faire plaisir à Gradub) _________________ ** Pretty you must smell and your back you must wash ** |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Yupbabe Et du pâté de messe !
Inscrit le: 29 Avr 2003 Messages: 435 Localisation: Paris
|
Posté le: 14 Juin 2003, 12:47 Sujet du message: |
|
|
V'là pour le barbare violet.
Alors :
'je me demande si tout ce que je fais, je le fais à défaut de faire autre chose que je voudrait encore plus faire'
ça c'est du bête littéral tout moche
'...à défaut d'un truc mieux' peut-être ????
Encore une trad bien sentie, zil !! T'as le truc pour le rythme ! _________________ laura veirs a dit au public 'vous êtes mortels'. En français et tout. Ouaou. J'étais là ! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|